Book Review: Linguistic Traditions of Kashmir: Essays in Memory of Pandit Dinanath Yaksh
Name of Book : Linguistic Traditions of Kashmir: Essays in Memory of Pandit Dinanath Yaksh
Edited by : Mrinal Kaul and Ashok Aklujkar, New Delhi & Jammu
Published by : DK Print world and
The Harabhatta Shastri Indological Research Institute.
Price : Rs. 1250; US$ 62.50.Pages : xxxiii + 609.
Review by : Raj Nath Bhat, Professor, Dept. of Linguistics, Banaras Hindu University,
Varanasi.
Sanskrit scholarship suffered a sudden break and a loss of momentum when Persian came to occupy
her place as the language of administration and
royalty in the sub-continent. The tradition of a
continuous flow of commentaries and treatises on
earlier knowledge texts either slowed down or
stopped. Even the preservation of knowledge texts
became an uphill task. The destruction of libraries
added a new dimension to the colossal loss of the
knowledge and tradition of a civilization. A revival of
Sanskrit learning made a second beginning during
the British rule and a huge corpus of manuscripts
has been procured and preserved.
For over two millennia, ‘Sanskrit-Kashmir’ has been a major center of learning and scholarship in
almost all branches of knowledge. During the last
century or more Kashmir Shaivism and aesthetics has engaged scholars’ attention in a noticeable
way, but very little has been done to explore the linguistic
traditions of the region. The present Volume brought
out in memory of Pandit Dinanath Yaksh- one of the
doyens of Sanskrit scholarship of the twentieth
century- is a noble, rich, refreshing and scholarly
tribute to the great Pundit. The Volume comprises
twenty one essays authored by nineteen eminent
scholars including such stalwarts as George
Cardona, Johannes Bronkhorst, VN Jha, Raffaela
40 The monthly här-vanTorella, C. Rajendran, P.
Visalakshy, Bettina Baumer, HC
Patyal among others. Mrinal Kaulone
of the editors- has given a
thoughtful introduction to the
linguistic traditions of Kashmir,
besides providing, in the
appendices, a very rich list of
Sanskrit manuscripts from
Kashmir that are available across the country and
abroad.
The world of scholarship has maintained for
quite some time now that Patanjali, the author of
Mahabhashya, was a native of Gonda- east-central India, but Ashok Aklujkar in the present Volume
argues that Patanjali was a native of the region
between Madra and Punjab i.e. Kashmir. Despitebeing a grammatical text, Mahabhashya for several
centuries occupied a pride of place with the kings
as well as scholars in Kashmir. The rulers ensured
continuation of its study which was linked to the
welfare of the region and royalty. The Mahabhashya
provides ample geographical details that can relate
it to Kashmir. Aklujkar’s meticulously worked outessays cover nearly two hundred pages of the
Volume.
Of the eight grammatical schools of ancient
India, namely Indra, Kashakrtsna, Apishali, Shaktayana, Panini, Amara and Chandra,
the Paninian grammatical thought has pervaded the
linguistic scholarship in Kashmir and there have
been scholars who went on to modify, reinterpret,
even differ from the dominant Paninian tradition on
several occasions. Rajatarangini testifies to the fact that “Kashmir has played a key role in
the preservation of the commentatorial tradition
associated with the Mahabhashya” ( p.278). Twokinds of Paninian grammarians co-existed in
Kashmir- the orthodox who followed Patanjali and
Bhartrihari rigorously, and free thinkers who
proposed altogether different interpretations of
Astadhyaya where this seemed useful. Udbhata (8th cent.CE) belonged to the latter class. Sadly, the free
thinkers could not last longer and their texts were subsequently
lost. Katantra, a pedagogical grammar of Sanskrit, introducedby Sharvavarman shows a very strong dependence on Panini
and Katyayana despite differing from Astadhyaya in its
treatment of some phonological rules and derivational
processes. Uvata, a predecessor of Mahidhara, for the first
time makes a distinction between Shiksha texts andPratishakhyas- the former is a text of phonetics and the latterthat of phonology.
Chandra vyakarana does not discuss Vedic Sanskrit, hence the Vedic portion of Panini is absent in it. Chandra
vyakarana and Katantra have impacted Kashika in a significant way. Kashika is believed to be a joint work of the king Jayaditya
and his minister Vamana and it is an “excellent aid forunderstanding the pithy sutras of Panini” ( p.560).
The grammatical thought pervades monistic Shaivism in a very
subtle way. In Trika singular, dual and plural numbers are
analogous to Shiva, Shakti, and nara respectively (p.215).Shaivas do not believe in any unrelated components of a
sentence. For the mall syntax is related through the agent (p.
468). Utpaladeva, a disciple of Somananda, in his masterpiece Ishwara
pratyabhijnakarika overwhelmingly appropriates Bhartrhari’s epistemology to oppose the Buddhist notion
of depersonalized universe made up of discrete and
discontinuous realities, and to establish the Shaiva doctrine
of absolutely unitary universe. The strong influence of Paninian
thought can be gauged from the fact that in the last quarter of
the nineteenth century Pandit Ishwara Kaula authored the first
ever grammar of Kashmiri in Sanskrit which was published
by the Asiatic Society under the guidance of Sir GA Grierson.
In her Foreword to the Volume, Kapila Vatsyayan rightly observes that the vigorous intellectual tradition of Kashmir in
varied fields exhibits an interdisciplinary or multi-disciplinary
epistemological base. She believes that the Volume shall
persuade scholars in future to undertake elaborate analyses
of texts and commentaries from Kashmir preserved in different
parts of India and abroad. The Volume indeed provides ample
material for researchers to be motivated and persuaded to
undertake research on a massive scale on the philosophical
and linguistic heritage of the subcontinent- Buddhist,
Vaishnava, Jain, Shaiva etc. Iwish the editors bring out a series
of Volumes in the years to come where all schools of thought
get plenty of space and exposure. The editors deserve all
admiration and praise for conceiving and subsequently
working out a Volume of such superb merit and scholarship.
The publishers deserve a word of admiration too for the care
and attention with which they have brought it out. I could find
just one singular error in the whole text on p. 30, para 1, line
four classifie as in place of classifies.
Source: Har-Van
|