FOREWORD
TO SOMADEVA'S KATHASARITSAGARA
(THE OCEAN
OF STORY BY N. M. PENZER)
Sir
Richard Carnac Temple
With
these preliminary remarks let me start upon my own observations on the subject
of Mr. Penzer's great work. I judge from the Invocation that Somadeva, the
author of the original book, was a Saiva Brahman of Kashmir. His real name was
Soma, deva being a mere suffix to the names of Brahmans, royalties and the like.
Mr. Penzer shows that he must have composed his verses about A.D. 1070, or about
two hundred and fifty years after Vasugupta introduced into Kashmir the Saiva
form of the Hindu religion peculiar to Kashmir, which was subsequently spread
widely by his pupil Kallata Bhattra. Later on, but still one hundred years
before Somadeva, it was further spread by Bhaskara, and then in Somadeva' own
time made popular by Abhinava Gupta, the great Saiva writer, and his pupils
Kshemarja and Yogaraja. The last three, how must have been Somadeva's
contemporaries, were much influenced by the philosophic teaching of another Soma
- Somananda, to give him his full name - who with his pupil Utpalacharya created
the Advaita (Monistic) Saiva Philosophy, known as the Trika, about two hundred
years before Somadeva. Other important Kashmiri philosophic writers before
Somadeva's date were Utpala Vaishnava and Rama-kantha. So while Somadeva was
composing his distichs for the delectation of Suryavati, the Queen of King
Ananta of Kashmir, at a time when the political situation was "one of
discontent, intrigue, bloodshed and despair," it was also - as has often,
happened in Eastern history - a time of great religious activity. The religion
and its philosophy were Aryan in form, meaning by the term "religion"
a doctrine claiming to be revealed, and by "philosophy" a doctrine
claiming to be reasoned out.
There is plenty of evidence of the Brahmanic nature of
the Katha Sarit Sagara. Here is a strong instance. The story of the birth
and early days of Vararuchi (p. 11 ff.) is not only Indian but also typically
Brahmanical. Inter alia he exhibits his wonderful memory to Kanabhuti,
the Yaksha, turned Pisacha, king of the Vindhya wilds, telling the king how his
mother had said to some Brahmans that "this boy will remember by heart
everything that he has once heard." And then he relates that they
"recited to me a Pratisakhya," a peculiarly difficult and
uninviting grammatical treatise, and that he immediately repeated it back to
them. The same class of memory is claimed by Gunadhya in his account (p. 75) of
how the Katantra or Kalapaka grammar was revealed to him by the
god Skanda (Karttikeya). Now, though the claim put forward by Vararuchi is
extravagant, the extraordinary accuracy of memory cultivated by the ancient
Brahman and Bardic classes in India still exists, and has been taken advantage
of by Sir Aurel Stein and Sir George Grierson in reproducing from word of many
mouths the text of the Lalla-vakyani six centuries after the date of the
authoress Lal Ded with an accuracy which the written word does not
possess. Accurate memory is not a monopoly of the Brahmans and Bards of India,
but it is no doubt specifically characteristic of them.
The point of the Brahmanic character of Somadeva's
collection of tales is of importance to the present argument. The author of the Katha
Sarit Sagara isa Brahman, and he gives the work a Brahmanic - i.e. an
Aryan - form, giving rise, prima facie, to the assumption that the origin
of the tales is to be sought in the land whence the Aryans came, somewhere to
the west of India proper. But it is clear that the author purported to make a
general collection of tales current in India about A.D. 1000, or rather he
claims to have made a selection, as did his contemporary Kashmiri Brahman
Kshemendra in his Brihat Katha Manjari out of a much older, but now lost,
work, Gunadhya's Brihat Katha or Great Tale. This general
collection contains to my mind certain tales, customs and folk-lore which do not
appear to be Aryan in origin. The writer or his original has in fact drawn on
popular Indian folklore, whether Aryan or non-Aryan, connecting his tales by
rather simple literary devices, so that they are all made to run together as
parts or one general story.
The Aryan invasions of India were spread over a long
period and the progress about the country was very slow. The Aryans came across
at least one race, the Dravidians, equal to themselves in mental capacity, and
across many others whose minds they could more or less easily dominate. Neither
the Dravidians nor the others were of their form of civilization and traditions,
but they all mingled with them in some degree or other, at any rate to the
extent of social contact, generally as master and servant. The consequent
development was on the recognised lines of evolution as far as the author of the
Katha Sarit Sagara and his hearers were concerned. That is to say, it was
fundamentally Aryan, with accretions from every race with which the Aryans had
come in close contact for, say, three thousand years by Somadeva's time. These
races were Dravidians, "Kolarians" or, shall we say,
"aborigines," and people across the Northern and lantern frontiers -
all very different in origin from the Aryans. They all carried their religious,
folktales and folk-lore with them, and cannot but have infected the indigenous
corresponding nations of the Aryans of India with alien ideas and folk-tales.
Here then it seems that we have a line, as it were,
given us for research: whence did the various non-Aryan tales and ideas come? It
is not an easy line to follow, as the period is so late and the whole matter by
that time already so complicated. Suppose a custom or tale is non-Aryan Indian -
i.e. Dravidian or "Kolarian" - or Farther Indian (Mon, Shan,
Tibeto-Burman) by origin: by Somadeva's date it had plenty of time to be
assimilated and take on an Aryan form. Suppose it to date back before the Aryan
irruption into India: its existence in principle now or at some ancient date in
Western Asia or Europe would not prove that is arose either in India or in
Europe or Western Asia. Suppose research to show a tale or idea to be of general
occurrence in India, Asia, Europe, Africa, and even in America and the Pacific
Islands: recent works show so much and so ancient communication all the world
over as to make one very careful as to asserting origin. Suppose we find a story
in Siam, in Indonesia, in Persia, in Europe, in South Africa, as well as in
India: it might well have gone thence out of India or gone through or even round
India in either direction. To show how this kind of thing can happen I printed
in 1901 a tale told in the Nicobars in Nicobarese form to a European officer who
was a Dane by nationality, Mr. A. de Roepstorff, which turned out to be a Norse
tale he had himself told the people some years before. Wherever, then, a
civilization or a people travels, there go also folklore and custom. Take as an
example the recent travel westwards in Europe of the Christmas Tree and the
Easter Egg. The whole question is very difficult. Even if we trace a tale or an
idea to the Jatakas, to the earliest part of the Mahabharata or
the Ramayana, to the oldest Puranas to the Brahmanas, to
the very Vedas themselves - that does not make it Indian or Aryan in origin.
However, I do not personally feel inclined to despair.
Work like that of Mr. Penzer will, I feel sure, if continued seriously, go far
to solve this principles of the puzzle - to help to unlock the secret of the
actual line that the progress of civilization has taken to the past. I take it
that a tab or idea in the Katha Sarit Sagara may be found to be by
origin:
1. Aryan, with analogies among Asiatic and European
Aryan peoples.
2. Semitic, with analogies in Western Asiatic countries
and elsewhere among Semitic peoples.
3. Asiatic with analogies among Mongolian peoples.
4. Non-Aryan Indian with analogies among Dravidian,
"Kolarian", Farther Indian or other Indian peoples.
5. General, with analogies spread widely over the world
perhaps from an ascertainable source.
6. A merely literary invention of Indian Aryans, such as
the origin of the town name Pataliputra, or of the personal name of Gunadhya,
Malyavan and other celebrities of old. Folk etymology of that kind has never
died down in India as the (Revenue) Settlement Reports of the middle
nineteenth century show - e.g. one such Report soberly stated
that "the Malee (mall, gardener) Caste" had an origin in a river -
born boy foundling of Rajput descent, taken over by a low-class woman who
mothered him; so he afterwards became known as the ma lee (as the Report
spelt it) or his "mother took him." It is a case of the old Indian
widely and persistently used effort to raise caste status by an etymological
legend. It was used in the earliest European days in India when the Malayalam
washermen claimed to Barbosa a Nayar descent, which an ancestor was said to
have forfeited "by a mistake" - and there are signs of it in the Katha
Sarit Sagara....
|